原文
用手拿起来,抖乱了,咬破舌尖上,一口血哨喷将去,叫声“变”!即变作一件破烂流丢一口钟,临行又撒上一泡臊溺,却还从板缝里钻出来,飞在唐僧耳朵上道:“师父,你只猜是破烂流丢一口钟。”三藏道:“他教猜宝贝哩,流丢是件甚宝贝?”行者道:“莫管他,只猜着便是。”
白话文
孙悟空提起来抖乱,咬破舌尖喷一口血叫一声变,把宫衣变成破烂流丢一口钟,又往上撒了一泡尿,这才变回蟭蟟虫从板缝里钻出来。“师父,看清了,你便说是破烂流丢一口钟 。”“国王问是什么宝贝,那‘流丢’算什宝贝?”“莫管他,师父只管猜便是!”
原文
唐僧进前一步正要猜,那鹿力大仙道:“我先猜,那柜里是山河社稷袄,乾坤地理裙。”唐僧道:“不是,不是,柜里是件破烂流丢一口钟。”国王道:“这和尚无礼!敢笑我国中无宝,猜甚么流丢一口钟!”教:“拿了!”那两班校尉,就要动手,慌得唐僧合掌高呼:“陛下,且赦贫僧一时,待打开柜看。端的是宝,贫僧领罪;如不是宝,却不屈了贫僧也?”
白话文
唐僧往前一步正要开口,鹿力大仙抢先一步:“我猜那柜子里装的是山河社稷袄、乾坤地理裙。”“不是......不是......我猜是破烂流丢一口钟......”国王闻言大怒:“和尚无礼!胆敢笑话我国中无宝?说什么破烂流丢一口钟?——拿下了!”殿上尉兵就要上前捉拿,唐僧赶紧合掌高呼:“陛下!且先打开柜子一看,若真是宝贝,贫僧自愿领罪!可若不是宝贝,却不是贫僧冤屈?”
原文
国王教打开看。当驾官即开了,捧出丹盘来看,果然是件破烂流丢一口钟。国王大怒道:“是谁放上此物?”龙座后面,闪上三宫皇后道:“我主,是梓童亲手放的山河社稷袄,乾坤地理裙,却不知怎么变成此物。”国王道:“御妻请退,寡人知之。宫中所用之物,无非是缎绢绫罗,那有此甚么流丢?”教:“抬上柜来,等朕亲藏一宝贝,再试如何。”
白话文
国王传旨,吏官前去打开柜门,捧着丹盘复命。国王看丹盘里果然盛着破烂流丢一口钟,忍不住怒道:“是谁放的此物?”后宫娘娘上前答话:“陛下,梓童亲手放的山河社稷袄与乾坤地理裙,却不知为何竟会变成此物。”“皇后请退,寡人知之!宫中所用之物,怎会有这什么‘流丢’?”国王沉吟片刻,又道:“抬柜上来,朕亲自藏一宝贝试试看。”
原文
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!
那皇帝即转后宫,把御花园里仙桃树上结得一个大桃子,有碗来大小,摘下放在柜内,又抬下叫猜。唐僧道:“徒弟啊,又来猜了。”行者道:“放心,等我再去看看。”又嘤的一声飞将去,还从板缝儿钻进去,见是一个桃子,正合他意,即现了原身,坐在柜里,将桃子一顿口啃得干干净净,连两边腮凹儿都啃净了,将核儿安在里面。
白话文
国王去御花园仙桃树上摘一颗碗口大小的桃子放进柜里,叫众人再猜。唐僧有些惧怕:“徒弟呀,又要猜啦!”“师父放心,容我再去看看。”孙悟空又“嘤嘤”飞到柜子旁,照旧从板缝儿钻进去,正见丹盘里一颗大仙桃,喜得孙悟空现出原身把桃子啃了个干净,只剩桃核放进盘子,再变回蟭蟟虫飞出来.
原文
仍变蟭蟟虫,飞将出去,钉在唐僧耳朵上道:“师父,只猜是个桃核子。”长老道:“徒弟啊,休要弄我。先前不是口快,几乎拿去典刑。这番须猜宝贝方好,桃核子是甚宝贝?”行者道:“休怕,只管赢他便了。”
白话文
“师父,你便猜是个桃核。”“悟空呀,休要戏弄为师。先前若不是我口快,可就要被陛下抓去砍头啦!咱们还是猜宝贝为好,桃核可算宝贝?”“师父莫怕,咱们能赢他便好。”
原文
三藏正要开言,听得那羊力大仙道:“贫道先猜,是一颗仙桃。”三藏猜道:“不是桃,是个光桃核子。”那国王喝道:“是朕放的仙桃,如何是核?三国师猜着了。”三藏道:“陛下,打开来看就是。”当驾官又抬上去打开,捧出丹盘,果然是一个核子,皮肉俱无。国王见了,心惊道:“国师,休与他赌斗了,让他去罢。寡人亲手藏的仙桃,如今只是一核子,是甚人吃了?想是有鬼神暗助他也。”
白话文
唐僧上前一步正要开口,却又被羊力大仙抢先一步:“贫道先猜,柜里是一颗仙桃!”“不是桃,是个桃核......”唐僧自己都不信......国王怒喝:“三国师猜对啦!朕亲自放的仙桃,岂会是桃核?”“还请陛下打开看看便知......”吏官把柜子抬上殿,托出丹盘,却见真是一颗光丢丢的桃核,没有丝毫皮肉。国王深感心惊:“国师,莫要再赌啦!放他们去吧!朕亲手放进去的仙桃,难不成被什么人吃了?......想是有鬼神暗中相助和尚也!”
五、原文赏析
情节跌宕起伏:本回以虎力大仙等道士与唐僧师徒的赌斗展开,先后有坐禅、隔板猜枚等精彩情节,环环相扣,充满悬念与趣味,如隔板猜枚中,悟空巧妙变换柜中物品,令道士屡屡猜错,令人忍俊不禁.
人物刻画生动:悟空机智勇敢、神通广大,面对道士的挑衅,他巧妙应对,尽显其聪慧与本领;而虎力大仙等道士则心胸狭隘、自作聪明,为了取胜不择手段,最终自食恶果,人物形象对比鲜明,给读者留下深刻印象.
讽刺意味浓厚:车迟国国王昏庸无道,偏信道士,导致国家政治腐败。作者借此讽刺了封建帝王的愚昧无知以及封建迷信对社会的危害,具有深刻的现实意义.
白话文赏析
通俗易懂,便于理解:白话文版的《西游记》第46回将原着中的文言文转化为通俗易懂的现代语言,使更多读者能够轻松理解故事内容,降低了阅读门槛,尤其适合青少年等群体.
保留原着精髓:在转化过程中,较好地保留了原着的情节、人物形象和思想内涵,使读者依然能够领略到原着的魅力,感受到悟空的机智勇敢、道士的丑恶嘴脸以及故事所蕴含的讽刺意味.
增强故事性与趣味性:白话文的表述更加生动形象,富有生活气息,增强了故事的趣味性和可读性,让读者更容易沉浸其中,仿佛置身于那个奇幻的神话世界.
六、用不同词牌名来解析的诗词:
《浣溪沙·周易哲学解析<第 46 回>》
外道逞强扰正法,心猿圣显灭诸邪。周易哲思蕴精华。
卦象变化玄机显,智慧光芒映天涯。深度解析绽奇葩。
《鹧鸪天·解析<第 46 回>之妙》
周易玄思透篇章,回中情节蕴沧桑。外道弄强邪法狂。
心猿显圣正气扬,智慧解析意深长。妙谛探寻谱新章。
《清平乐·悟<第 46 回>》
邪法外道,扰乱正途道。心猿圣威显光耀,周易哲理解奥。
变化卦象含妙,智慧洞察明晓。深度悟透其妙,篇章传颂今朝。
诠释:
《浣溪沙·周易哲学解析<第 46 回>》的诠释:
上阕描述了外道的逞强和对正法的扰乱,以及心猿显现圣威灭掉诸邪的情景,同时体现了周易哲学中的精华。下阕强调了卦象变化所蕴含的玄机明显,其智慧的光芒照耀到天涯,而这种深度解析就如一朵奇葩般绽放。
《鹧鸪天·解析<第 46 回>之妙》的诠释:
上阕指出周易的哲学思考贯穿整个篇章,回目中的情节蕴含着深厚的历史与内涵,外道的逞强和邪法十分猖狂。下阕则表达了心猿显现圣威后正气得到弘扬,这种智慧的解析有着深远的意义,在探索妙谛中谱写新的篇章。
《清平乐·悟<第 46 回>》的诠释:
上阕描写了邪法外道对正途的扰乱,心猿的圣威闪耀着光辉,周易的哲学帮助理解其中的奥秘。下阕说明变化的卦象包含着奇妙之处,以智慧能够洞察明了其中的道理,深度领悟其中的奇妙,让这一篇章在今日传颂。
待续