命十二牧论帝德,
他让十二州牧讨论称帝应具备的功德,
行厚德,远佞人,
他们都说要办有大德的事,疏远巧言谄媚的小人,
则蛮夷率服。
这样,远方的外族就都会归服。
舜谓四岳曰:“有能奋庸美尧之事者,使居官相事?”
舜对四岳说:“有谁能奋发努力,建立功业,光大帝尧的事业,授给他官职辅佐我办事呢?”
皆曰:“伯禹为司空,可美帝功。”
四岳都说:“伯禹为司空,可以光大帝尧的事业。”
舜曰:“嗟,然!禹,汝平水土,维是勉哉。”
舜说:“嗯,好!禹,你去负责平治水土,一定要努力办好啊!”
禹拜稽首,让于稷、契与皋陶。
禹跪地叩头拜谢,谦让给稷、契和皋陶。
舜曰:“然,往矣。”舜曰:“弃,黎民始饥,汝后稷播时百谷。”
舜说:“好了,去吧!”舜说:“弃,黎民正在挨饿受饥,你负责农业,去教他们播种百谷吧。”
舜曰:“契,百姓不亲,五品不驯,汝为司徒,而敬敷五教,在宽。”
舜说:“契,百官不相亲爱,五伦不顺,你担任司徒,去谨慎地施行五伦教育,做好五伦教育,在于要宽厚。”
舜曰:“皋陶,蛮夷猾夏,寇贼奸轨,
舜又说:“皋陶,蛮夷侵扰中原,抢劫杀人,在我们的境内外作乱,你担任司法官,五刑要使用得当,根据罪行轻重,大罪在原野上执行,次罪在市、朝内执行,同族人犯罪送交甸师氏处理;
小主,
汝作士,五刑有服,五服三就;
五流有度,五度三居:
五刑宽减为流放的,流放的远近要有个规定,按罪行轻重分别流放到四境之外、九州之外和国都之外。
维明能信。”
只有公正严明,才能使人信服。”
舜曰:“谁能驯予工?”
舜问:“那么管理我的各种工匠?”
皆曰垂可。
大家都说垂可以。
于是以垂为共工。
于是任命垂为共工,统领各种工匠。
舜曰:“谁能驯予上下草木鸟兽?”
舜又问:“谁能管理我山上泽中的草木鸟兽?”
皆曰益可。
大家都说益行。
于是以益为朕虞。
于是任命益为朕虞,主管山泽。
益拜稽首,让于诸臣朱虎、熊罴。
益下拜叩头,推让给朱虎、熊罴。
舜曰:“往矣,汝谐。”
舜说:“去吧,你行。”
遂以朱虎、熊罴为佐。
就让朱虎、熊罴做他的助手。
舜曰:“嗟!四岳,有能典朕三礼?”