有不按月进贡的,
则修言;
天子就修明法令;
有不享,
有不按季进贡的,
则修文;
天子就修明礼仪;
有不贡,
有不进岁贡的,
则修名;
天子就修明尊卑名分;
有不王,
有不朝见的,
则修德。
天子就修明德行。
序成而有不至,
这几个方面依次做到而仍有不来的,
则修刑。
天子就修明刑法。
于是乎有刑不祭,
这时就有惩罚不逐日进贡的,
伐不祀,
讨伐不按月进贡的,
征不享,
征讨不按季进贡的,
让不贡,
责备不进岁贡的,
告不王。
晓谕不来朝见的。
于是乎有刑罚之辟,
这时也就有惩治的法律,
?辟(pì ):法、条例。
有攻伐之兵,
有攻伐的军队,
有征讨之备,
有征讨的装备,
有威让之令,
有严厉谴责的命令,
有文告之辞。
有用文字晓喻的文告。
布令陈辞,
发布命令,公布文告,
而又不至,
而再有不来的,
则又增修于德,
天子就在德行上增强修养,
无勤民于远。
不让百姓到远方去受苦。
(5)是以近无不听,
所以近处的诸侯无不听命,
远无不服。
远方的诸侯无不归顺。
今自大毕、伯士之终也,
现在大毕、伯士一去世,
犬戎氏以其职来王,
新即位的犬戎国君就带着贡品前来朝见,
天子曰:‘予必以不享征之’,
天子却说:‘我一定要以不享的罪名征讨他’,
且观之兵,
并且向他炫耀武力,
其无乃废先王之训,
这样做恐怕会废弃先王的遗训,
而王几顿乎?
而使朝见天子之礼濒于破坏吧?
?顿:破坏。
吾闻夫犬戎树惇,
我听说那犬戎国君秉性敦厚,
能帅旧德,
能遵循祖先的遗德,
而守终纯固,
遵守终生朝见一次之礼,专一不二,
其有以御我矣。”
他们会有防御我们的准备的。”
王不听,
穆王不听,
遂征之,
去征战犬戎,
得四白狼、四白鹿以归。
只得到四只白狼、四只白鹿带回来了。
自是荒服者不至。
从此以后,荒服地方的诸侯就不来朝见了。