第4章 华国人

“Come on, baby。”男人也跟着起了身,还招呼舒心进去坐。“Please sit here.”

舒心这次可没有觉得不好意思,收起剩下的4块钱,大大方方的进了店,照着男人的指示,坐在了一张单人桌旁。

不坐不知道,一坐下,舒心就觉得自己已经饿得前胸贴后背了,走了这么久,早上的面包早就消化得干干净净。

汉堡包的面包片很扎实,中间有块什么肉,没有吃出来,还有一片生菜,另外有一碗西红柿汤,姑且叫它汤吧,味道还不错,淡酸的,很开胃。

舒心吃完了汉堡包,喝完了汤,转过身对夫妇俩道谢,道完谢也没有说走,只是在两人面前站着。

夫妻两人也没有说话,也搞不明白眼前女孩的意思。

毕竟是自己有求于人,舒心不过是沉默了半分钟,就开口介绍自己,或者说开始撒谎骗人了。

“My name is Shu Xin,I am Chinese。”(我叫舒心,我是华国人。)

夫妻俩很是诧异,但都没有开口,却示意舒心坐下说话。

“My father is Chinese,my mother's parents are English。”(我父亲是华国人,我母亲的父母是英吉人。)

说到英吉人的时候,舒心观察了一下夫妻俩的反应,很好,没有反应,那这里应该就是英吉了。

“When I was a child, my mother's father died, and some time ago, my mother's mother died, too。”(在我小时候,我外公就去世了,前段时间,我外婆也去世了。)

“My mother wants to see grandma's hometown。”(我妈妈想看看外婆的故乡。)

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

“My father, my mother, and me。”(我父亲,我母亲,和我。)

“On the sea。”(在海上。)麻蛋,船翻了怎么说。

“Sorry, my English is not good。”(不好意思,我英语不太好。)

“We are here。”(我们在里面。)舒心拿过刚刚吃过的碗,指了指碗内,又将碗倒扣,示意船翻了。

“An uncle take me here。”(一个叔叔带我到这里。)

“He gave me some money and left。”(他给了我一些钱,然后走了。)

“Can you help me? I need a job。”(我需要一份工作,你们能帮助我吗?)

“Baby, you really need is the police。”(宝贝,你真正需要的是警察。)这个男人为啥老叫人Baby啊,感觉怪难为情的。