第91章 让我用余生去回应你

糖炒年糕 蘸点蜜 1200 字 9天前

他们静静地走着,彼此间没有说话,但是却能感受到对方的温暖和爱意。

远处传来了音乐声,高善予拉着宋时年的手,慢慢地向音乐声的来源走去。

他们走到声源处,发现是一个很年轻的帅哥在唱法语歌,有不少人为他驻足,沉醉在这浪漫又美妙的歌声。

一曲结束,帅哥用法语问有没有人也愿意上来为爱献唱,高善予心下一动,松开了宋时年的手,上前和帅哥说了几句话。

宋时年听不清楚她在说什么,以他的视角来看,就是未婚妻松开了他的手,跟一个年轻的法国小帅哥相谈甚欢,还笑得很甜,他心里委屈得要命。

紧接着就是高善予接过了小帅哥手里的话筒,说了几句简短的法语,她说她不唱歌,但是想要和爱的人告白,然后目光就落在宋时年身上,周围响起了一阵阵的起哄声,目光也齐齐聚焦于主角,还有人很好心地把他拉到了前面站着。

她看着宋时年,红唇轻启:

“Tu es la plus belle chose dans ma vie.

Tes yeux sont me des étoiles brillantes dans le ciel nocturne.

Ton sourire est me le rayon de soleil qui illumine ma journée.

Ta voix est me la chanson douce qui berce mon c?ur.

Je t\u0027aime plus que tout au monde.”

围观路人又是掌声、笑声、欢呼声汇聚成了一片。

宋时年虽然没听懂是什么意思,但看周围人的反应和她的神情大概也知道其中含义,很机智地回了她一句:“我也是。”

高善予走过来牵着他的手离开人群,诧异道:“你听懂了?”

“那倒没有,但能知道是情话,糕糕宝贝,可不可以用中文跟我说一遍?”

宋时年以为她会不好意思说的,但没想到她这次还挺爽快。

告白,怎么能让她的男主角听不懂她的心意呢。

“你是我生命中最美好的事物。