总是梦想大海的尽头
L?ge eine andre Welt
是否还有另一个世界
Immer glaubend der tapfere Seemann
总是相信勇敢的水手,
Sei der wahre Mann
是真正的男子汉,
Immer zu schwach dem Wind zu trotzen
总是太过弱小,无力面对暴风雨的袭击
Der Spott aller an Bord
独自面对世人的嘲笑,
Von and'ren schikaniert
他人的霸凌,
H?re ich des Seemanns Wort
我听到水手说,
Aller Schmerz im Sturm
暴风雨中的痛苦,
Er sagt na was ist das schon
他说,好吧,这算什么,
Deine Tr?nen wisch sie weg
擦去你的泪水,
Uns're Tr?ume bleiben stumm
我们的梦想寂静无声,
Aller Schmerz im Sturm
暴风雨中的痛苦
Er sagt na was ist das schon
他说,好吧,这算什么,
Ohne Angst frage nie
无所畏惧,别怨天尤人,
Warum
为什么
Immer voran als ein K?mpfer gebor'n
总是昂头挺胸,生来就是勇敢的战士。