原来,在一些让人发笑的桥段里,观众并没有笑。

比如,电影中文森问起了影片一开始朱尔斯八卦的关于安东和蜜雅之间的暧昧关系。

八卦是这样的:安东跟蜜雅玩暧昧,帮蜜雅足底按摩(马杀鸡),然后就被马沙从四楼推了下去,摔成了哑巴。(其实我跟你们一样好奇,为什么从四楼摔下来会变成哑巴而不是残疾,原因只有一个——昆汀·塔伦提诺是个建仁)

所以,文森特想知道的是,安东是因为跟你玩暧昧被马沙废了,我应该为此担心吗?

而蜜雅的回复是什么?

蜜雅告诉文森,安东并没有给自己马杀鸡(脚底按摩),仅仅是握了个手而已。

注意哦,没有打错名字,文森说的是【安东】,蜜雅口中的却是汤尼,汤尼是安东的外号,昵称,一般是比较亲近或者熟悉的人才会知晓,才会以此称呼。

华国人对外国人名本来就很模糊,听到这时,可能甚至都不知道安东已经变成了汤尼。

可是,剧本在这里,沈浪是写错了吗?

显然没有。

试想,如果安东是个本分的,只想完成老大交代任务陪大嫂娱乐的小弟,会告诉大嫂自己的外号,昵称吗?显然不会。从这一点看,最起码安东是有暧昧之心的。

那蜜雅知不知道安东在跟自己玩暧昧,有没有配合他的暧昧呢?

影片没有给出确切答案。

但是不管有没有,不管两人是不是只握了个手就被八卦成了马杀鸡,蜜雅都不无辜。

为什么这么说?

从蜜雅出场开始,导演就用了大量篇幅来描绘蜜雅的小心机。

结合前文中提到的“反契约”话术,我们可以这样来理解蜜雅与安东之间暧昧:

蜜雅跟安东握手的时候,可能是真的没有在头脑中想过要跟他玩暧昧。但是蜜雅这种处处留情,到处孔雀开屏吸引异性,用以证明自身魅力的动机很可能早就经由潜意识嵌入到她自身的肢体语言和行动逻辑中去了。

一个眼神、一个动作都参杂着对异性的撩拨与鼓励,都是有可能但无确切保证的“深入交流”机会的暗示。玩暧昧已经深入她的骨髓形成了肌肉记忆,举手投足都是撩拨。

只待愿者上钩。

所以,这个地方,显然绝大多数的观众都没有看懂,文化的差异造成了一个名字的小心机,让外国人压根没法理解电影里想表达的深层次的含义。

直到沈浪出现在大银幕上时,现场的气氛才稍稍活跃。

但也仅仅是稍稍活跃。